2008年5月〜8月 of Snowman'sSmallStreet


印刷用表示 |テキストサイズ 小 |中 |大 |


Last Updated 2012-03-26
現在人訪問中


2006.4.23 「目の表情。」

bind_52.jpg目の表情目は口ほどにものを言う。
私たちが会話をするとき、相手の表情を見ますね。
笑っているのか、怒っているのか、泣いているのか、悲しんでいるのか
どんなことを考えているのか・・・

眩しそうな目。
虚ろな目。
涼しい目。
輝いてる目。

目には様々な表情があります。
何かを求めている目。
覚めた目。
疑いの目。
澄んだ目。

人が相手を覚えるのに、どこを見て判断しているのでしょう?
初対面の人と会った時、まず目を見て話しますね。
「この人はどんな人なのだろうか・・」
目は相手の内面までを写しているのでしょうか。

悲しい時は目から涙が溢れます。
微笑んだ時は目が細くなります。
驚いた時は目が点になります。(うまい表現ですね)

心の中まで表してしまう目。
常に心を潤し、
いつも優しい目で物事を見つめたいものです。

目に青葉 山ほととぎす 初鰹.。(山口素堂)

ページの先頭へ

2006.3.26 「産地直送。」

bind_free121.jpg産地直送やっと春らしくなってきました。
でもまだまだ朝夕は冷え込みますね。
春よこい、早く来い。

先日、道路沿いにある「無人販売所」をはじめて利用しました。
農家の人が経営?しているであろう100円均一産地直送販売所ですw
畑で収穫した新鮮な野菜や、果物、加工商品が手作りの棚に陳列されています。季節折々の品物が並びます。
その棚の脇に小さな料金箱。見てみると、結構入ってるw
それもそのはず、新鮮で安い!
スーパーなどのように見栄えはよくありませんがとにかく大量豊富。

料金箱の傍らには小さなメモ書き。
「お金を入れないで持って帰る人がいるようです・・・・。」
無人販売の弱点。購買者の意識にまかせるしかないのでしょうか・・。

みかんと、菜の花の漬物を購入しました。(ちゃんとお金は入れましたよw」
みかんは30個ぐらいは入っていたでしょうか・・・。それで100円。
菜の花の漬物は、春の香りが漂ってきそうな自家製。
早速家に帰って、試食。「うまい!うまい!」
「スーパーや食品店で買うと300円はするな・・・。」
そんなことを思いつつ、かなり満足の1日でした。

It become seemingly to be spring at last.
But does it become cold still more every morning and evening?
Come Spring and early!!!!

The "uninhabited selling place" in along a road ,
I was used for the first time on the other day.

The fresh vegetables which gathered a harvest in field.
It's all 100yen.

direct-delivery-from-the-farm, selling place which ppl of a farmhouse is probably managing, and fruit.
and processing goods are displayed by the handmade shelf.

The article of a seasonal occasionally is located in a line.
A fare box small by side of the shelf. :)
It will be very well contained , and it is fresh and is cheap like a supermarket, although appearance is not good, it is extensive anyhow -- abundant

Memorandum writing small by the side of a fare box.
The weak point of ".... in which those who bring home without putting in money are" uninhabited sale. Or [ leaving a purchaser's consciousness and not spreading on it ] ..

I purchase mandarin orange and the pickles of rape blossoms.
and i purchased. (I put in money perfectly. whether :)"
mandarin orange was [ about 30 pieces ] contained and ...) It also, 100 yen.
The pickles of rape blossoms are homemade [ to which a spring scent is likely to drift ].

I goes home instantly and tries.
don't carry out 300 yen, if you buy it in a "nice [ It is nice! ]" "supermarket or a grocery ... "
it was one quite satisfactory day, considering such a thing :)

ページの先頭へ

2006.3.7 「欲。」

bind_11.jpg人間には様々な「欲」があります。
「欲望」「欲求」とも言いますね。
本来、欲望とは生きて行くための潜在意識。
神が与えてくれたのでしょうか・・。

獣達は欲望の欲するままに生き、
人間はそれを抑制しながら生きます。

「欲」は満たされると満足し、満たされないと不快になります。
「自己満足」も自己の欲求を満たされたことで発生します。

食欲は空腹を満たすためにあり、性欲は子孫繁栄にためにあります。
また彼女、彼氏を自分のものにだけしたい・・・と言う独占欲。

宗教、特に仏教・キリスト教などでは人間の欲を諸悪の根源と定め
「無欲」を最善の悟りと説いているようです。
「欲」は私たちの日常生活に密着、追随してきます。
しかしそれを抑制しすぎることによって、ストレスも発生してきます。
過度のストレスは精神的、肉体的にも大きな変化をもたらします。

ただ、その制御を誤ることにより欲望は暴走を始めてしまいます。
欲望と抑制。
それらは私たち自身の中にあり、自我意識を試しているのでしょうか。
神がアダムとイヴに与えたリンゴのように・・・。

ページの先頭へ